Characters remaining: 500/500
Translation

bát đàn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bát đàn" se traduit en français par "bol de faïence commune". C'est un terme qui désigne un type de bol fait en céramique, souvent utilisé dans la vie quotidienne au Vietnam.

Explication simple :

Un "bát đàn" est généralement un bol de taille moyenne, souvent utilisé pour servir des plats comme des soupes ou du riz. Il est fabriqué à partir de faïence, qui est une sorte de céramique.

Instructions d'utilisation :
  • Dans un contexte quotidien, vous pouvez utiliser un "bát đàn" pour manger des repas traditionnels vietnamiens, comme le phở ou le cơm.
  • Il est courant d'en avoir plusieurs à la maison pour les repas en famille ou entre amis.
Exemple d'utilisation :
  • "Tôi đã mua một bát đàn mới để ăn phở." (J'ai acheté un nouveau bol de faïence pour manger du phở.)
Usage avancé :

Dans certaines régions du Vietnam, les "bát đàn" peuvent également être ornés de motifs colorés ou de dessins, ce qui les rend non seulement fonctionnels mais aussi décoratifs. Ils peuvent être utilisés lors d'occasions spéciales ou pour des cérémonies.

Variantes du mot :
  • "Bát" signifie "bol", et "đàn" peut faire référence à un type de céramique. Il existe d'autres types de bols en vietnamien, comme "bát ăn" (bol pour manger) ou "bát cơm" (bol de riz).
Significations différentes :

Le mot "bát" peut également désigner d'autres récipients, comme des assiettes ou des plats, en fonction du contexte. "Đàn" peut aussi faire référence à des instruments de musique (comme le đàn tranh), mais dans ce cas, il ne s'applique pas.

Synonymes :
  • "Chén" : un autre terme pour désigner un petit bol, souvent pour les sauces ou les plats individuels.
  • "" : un terme qui peut désigner un grand bol, souvent utilisé pour les soupes.
  1. bol de faïence commune

Comments and discussion on the word "bát đàn"